ROCN's La Fayette class FFG Xining (Hull 1203)
PRC's PLAN DDG Xining (Hull 117) of the North China Sea
西宁舰在春节前正式加入解放军海军战斗序列,岛内舆论关注解放军军力增长,同时更聚焦两岸海军均有以“西宁”命名的主力战舰,称未来两岸“西宁舰在海上相遇的可能性无法排除”。
BEIJING, Feb. 7 (ChinaMil) -- The guided-missile destroyer Xining (Hull 117) was officially commissioned into the PLA Navy before the Chinese Spring Festival in 2017. While, Taiwan media has paid special attention to the fact that navies across the Strait both have a main warship named Xining. They claimed that the "Xining warships across the Strait will inevitably encounter at sea".
据台湾《自由时报》6日报道,春节前夕,解放军为一艘7000吨级的052D型导弹驱逐舰举行入列命名仪式。这艘新型军舰被命名为“西宁”,与台湾海军现役的拉法叶级军舰“西宁”舰同名。
Taiwan's Liberty Times reported February 6 that a naming and commissioning ceremony was held for a 7,000-ton-class type-052D guided-missile destroyer of the PLA before the Chinese Spring Festival in 2017. The new vessel, which is named "Xining", has a same name with the La Fayette class warship Xining currently serving in Taiwan's navy.
一名台湾军方官员称,台湾海军的西宁舰隶属于124舰队,母港基地在左营。解放军的西宁舰虽然是编在北海舰队,但按照解放军近年演训模式来看,北海、东海及南海舰队的主力军舰,都要进行跨海区及远海作战训练任务,因此未来不排除出现两岸“西宁”舰在海上遭遇的特殊景象。
According to an official in the Taiwan military, Taiwan's Xining ship belongs to the 124 Fleet with its home port in Zuoying. The PLA's Xining belongs to the North China Sea Fleet, but according to PLA's exercise and training model in recent years, main vessels in the PLA's three major fleets should all carry out cross-sea-area and far-sea combat training, so it's possible that the two Xining warships across the Strait will encounter at sea in the future.
台湾海军的拉法叶级军舰也被称为康定级,于1991年向法国订购,总共采购了16艘。首批6艘于1992年初在法国建造,后10艘因为价格昂贵等原因,停止建造。
The La Fayette class vessel of the Taiwan navy is also called Kangding class. Taiwan bought 16 of them from France in 1991. The six vessels in the first batch were built in France in early 1992, but the other ten were no longer built due to the high price and other reasons.
康定级舰艇隐身性能好、吨位较大、电子侦察先进,但武器配备水平有限,个别武器性能较差,防空能力较弱,甚至出现“通信基本靠吼”的尴尬局面,对该舰综合作战能力有一定影响。
The Kangding class vessel features good stealth performance, large tonnage and advanced electronic reconnaissance, but its equipped weapons are limited, some of which have poor performance, and it is weak in air defense, and pilots even have to "scream for communication". This takes a toll on the vessel's overall combat capability.
相比之下,最新入列的西宁舰则是解放军最新型导弹驱逐舰,集成了多种新型武器装备,信息化程度高,隐身性能好,电磁兼容性强,主要担负编队指挥、区域防空、反潜和对海作战等使命任务,标志着中国从此拥有跻身世界先进行列的新锐防空舰。
In contrast, the recently commissioned Xining warship is the latest guided-missile destroyer of the PLA Navy. Integrating multiple new-type weapons and equipment and boasting a high level of IT application, good stealth performance and strong electromagnetic compatibility, it mainly undertakes such missions as taskforce command, regional air defense, anti-submarine and sea combat.
据介绍,台湾的军舰船舶命名规则一般而言是这样的:一级舰(主战军舰)是用地方名称或是历史名将名字来命名,巡逻舰是用山岳的名称来命名,三级舰则是用江河的名称来命名。
It is learnt that Taiwan's military vessels and ships are usually named as follows: first-class vessels (main battle vessels) are named after the local areas or famous generals in history, patrol ships are named after mountains, and third-class vessels are named after rivers.
根据《海军舰艇命名条例》,解放军的舰艇命名具体规定是巡洋舰以行政省(区)或词组命名,驱逐舰、护卫舰以大中城市命名,核潜艇以“长征”加序号命名,猎潜艇以“县”命名,船坞登陆舰、坦克登陆舰均以“山”命名,步兵登陆舰以“河”命名,补给舰以湖泊命名。
According to the Rules on Denomination of PLA Naval Vessels, the denomination of the PLA Navy's warships follows the rules below: cruise ships are named after administrative provinces (districts) or specific words, destroyers and frigates are named after large and medium-sized cities, nuclear submarines are named Changzheng (Long March) plus a number, submarine chasers are named after counties, dock landing ships and tank landing ships are named after mountains, infantry landing ships are named after rivers, and replenishment ships are named after lakes.
其实,这不是两岸军舰首次“撞名”。2014年服役的052D首舰昆明舰也和台湾海军同属拉法叶级军舰“昆明”号军舰 “撞名”。
Actually this isn't the first time that naval vessels across the Strait have the same name. Kunming, the first type 052D guided-missile destroyer commissioned by the PLA Navy in 2014, also had the same name as the La Fayette class vessel Kunming of the Taiwan navy.
对此有网友评论称,这才是“两岸一家亲”。但让台湾媒体困扰的不是“军舰同名”,而是一种不安全感。
Some netizen commented that this reflects the "amity across the Strait", but what bothers the Taiwan media isn't the name sharing, but a sense of insecurity.
1月中旬,解放军首支航母编队辽宁舰在返回途中坦然穿越台湾海峡,引发台湾地区的集体恐慌。
In mid-January, 2017, the PLA Navy's first aircraft carrier formation headed by Liaoning crossed the Taiwan Strait on its way back from the Tsushima Strait, throwing the whole Taiwan into a collective panic.
No comments:
Post a Comment